Romaji:
Ato hitotsu fumidaseba
Jibun rashiku mune wo hareru no ni
Tayoritai kokoro ga furuete,
Oresou na toki ga kita nara
Jibun rashiku mune wo hareru no ni
Tayoritai kokoro ga furuete,
Oresou na toki ga kita nara
Dokomademo yukeru hazu…
Tsuyoku shinjite, chikai wo tateta
Tabidachi no toki wo omoidashite…
Ima wo ikiru chikara wo kureru kara
Tsuyoku shinjite, chikai wo tateta
Tabidachi no toki wo omoidashite…
Ima wo ikiru chikara wo kureru kara
Ushinau mono ga nai
Junsui na mune wa
Omou yori mo tsuyoi
Junsui na mune wa
Omou yori mo tsuyoi
Ikiteru riyuu wo
Sahashite iru daremo ga
Mienai mirai wo
Kirihiraku boukensha da
Sahashite iru daremo ga
Mienai mirai wo
Kirihiraku boukensha da
Me no mae no kabe ni
Hirunde shimau toki wa
Subete wo mu ni shite
Omoikiri idomeba ii
Hirunde shimau toki wa
Subete wo mu ni shite
Omoikiri idomeba ii
Ato hitotsu fumidaseba
Jibun rashiku mune wo hareru nara
Ato hon no sukoshi no yuuki ga
Ima no kimi wo sasaete kureru hazu sa
Jibun rashiku mune wo hareru nara
Ato hon no sukoshi no yuuki ga
Ima no kimi wo sasaete kureru hazu sa
Muimi na koto nado
Nani hitotsu nai hazu da
Kotae wa dou are
Kokoro no paatsu ni kawaru
Nani hitotsu nai hazu da
Kotae wa dou are
Kokoro no paatsu ni kawaru
Kinou no jibun ga
Iru kara kyou ga aru yo
Meguru mainichi mo
Tada no kuri kaeshi ja nai
Iru kara kyou ga aru yo
Meguru mainichi mo
Tada no kuri kaeshi ja nai
Dokomademo tsuzuku hibi wo
Toki ni warai, toki ni nakinagara
Sono chizu ni kizanda shirushi wo
Hitotsu zutsu tadorinagara
Susumun da
Toki ni warai, toki ni nakinagara
Sono chizu ni kizanda shirushi wo
Hitotsu zutsu tadorinagara
Susumun da
Ima, yaranakereba
Kitto, koukai suru…
Tatoe yaburete demo
Besuto wo tsukuseba yuruseru
Kitto, koukai suru…
Tatoe yaburete demo
Besuto wo tsukuseba yuruseru
Itsuka kuru days machikogarete
“Itsuka” tte itsu dakke, ki ga tsukya itsu no ma ni ka too late
Chansu tte yatsu wa douyara matte wa kurenai you da na
Hana saku mae ni kareta dake sonna shisei no mama makecha dasee
Itsuka kuru days tada hikiyoseru
Botto bakka shita kekka tsukimatou inga
Koko de pay back
Atama wo yogiru misu wo furikiru
Karaburi sanshin ka hÅmuran“Itsuka” tte itsu dakke, ki ga tsukya itsu no ma ni ka too late
Chansu tte yatsu wa douyara matte wa kurenai you da na
Hana saku mae ni kareta dake sonna shisei no mama makecha dasee
Itsuka kuru days tada hikiyoseru
Botto bakka shita kekka tsukimatou inga
Koko de pay back
Atama wo yogiru misu wo furikiru
Alllllright! Koko ga shoubu da!
Te ni ireta yume wa kiete,
Bokura wa mata tsugi wo mezashiteku
Itsu date ima wo ikiru koto,
Tada sore wo tsumikasanetekun da
Bokura wa mata tsugi wo mezashiteku
Itsu date ima wo ikiru koto,
Tada sore wo tsumikasanetekun da
Dokomademo tsuzuku hibi wo
Toki ni warai toki ni nakinagara
Sono chizu ni kizanda shirushi wo
Hitotsu zutsu tadorinagara
Susumun da
Toki ni warai toki ni nakinagara
Sono chizu ni kizanda shirushi wo
Hitotsu zutsu tadorinagara
Susumun da
Sono saki ni, atarashii kimi ga iru
Sono saki ni, atarashii kimi ga iru
Sono saki ni, atarashii kimi ga iru
Translation:
Selangkah lagi
Dan kau kan mampu menjadi dirirmu
Tegakkan kepalamu
Namun jika kau telah mencapai titikmu
Hatimu yang bergetar akan hancur
Dimanapun kau harus menjaga
Janjimu dan meyakininya dengan baik
Ingatlah saat-saat dalam perjalananmu
Kau yang memberiku kekuatan tuk tetap pergi
Tidak akan ada yang hilang
Hati suci yang kau punya,
Lebih kuat dari yang kau pikir
Setiap orang mencari
Alasan mereka untuk hidup
Kita beretualang
membersihkan jalan menuju masa depan yang tak terlihat
Ketika dirimu gentar
Oleh dinding di depan matamu
Robohkanlah segalanya
Dan berjuanglah sekuat mungkin
Selangkah lagi
Dan kau kan mampu menjadi dirirmu
Tegakkanlah kepalamu
Dengan sedikit keberanian lagi
Akan membuatmu untuk tetap terus maju
Tak ada yang sia-sia
Tak peduli apapun hasilnya
Jawabannya akan selalu
Menjadi bagian dari hatimu
Hari ini yang kau miliki
Berterima kasihlah pada dirimu yang kemarin
Hari-hari yang berlalu
Tak akan pernah terulang lagi
Setiap orang melalui hari-hari tanpa ujung
Terkadang menangis, terkadang tertawa
Masing-masing adalah tanda di dalam petamu
Ikuti mereka satu persatu Teruslah maju
Kau harus melakukannya sekarang
Atau kau pasti kan menyesal
Kau akan dimaafkan jika kau gagal
Selama kau telah berusaha keras
Menunggu hari yang akan datang suatu hari nanti
Kapan ‘suatu hari nanti’ itu?
Ketika kau mengetahuinya, itu sudah terlambat
Kesempatan tampaknya tak menunggu siapapun
‘Bunga itu layu sebelum berkembang’
Sikap tersebut artinya kita telah menyerah
Hari-hari itu akan datang suatu hari nanti
Antarkan mereka padamu satu persatu
Sekap pecundang adalah sebabnya
Kehilangan beruntun adalah akibatnya sekarang
Waktunya untuk membalas
Bersihkan pikiranmu, singkirkan kesalahan yang muncul di dalam benakmu
Bahkan jika kau gagal, kau masih punya tigak kesempatan untuk home run
Baiklah! Pertempuran dimulai!
Ketika mimpi yang kita temukan menghilang
Kita mengarahkan pandangan pada mimpi berikutnya
Kita selalu hidup di masa sekarang
Kumpulkan semua pengalaman
Setiap orang melalui hari-hari tanpa ujung
Terkadang menangis, terkadang tertawa
Masing-masing adalah tanda di dalam petamu
Ikuti mereka satu persatu
Teruslah maju
Dan kau akan menemukan dirimu yang baru
Kau akan menemukan dirimu yang baru
Dan kau kan mampu menjadi dirirmu
Tegakkan kepalamu
Namun jika kau telah mencapai titikmu
Hatimu yang bergetar akan hancur
Dimanapun kau harus menjaga
Janjimu dan meyakininya dengan baik
Ingatlah saat-saat dalam perjalananmu
Kau yang memberiku kekuatan tuk tetap pergi
Tidak akan ada yang hilang
Hati suci yang kau punya,
Lebih kuat dari yang kau pikir
Setiap orang mencari
Alasan mereka untuk hidup
Kita beretualang
membersihkan jalan menuju masa depan yang tak terlihat
Ketika dirimu gentar
Oleh dinding di depan matamu
Robohkanlah segalanya
Dan berjuanglah sekuat mungkin
Selangkah lagi
Dan kau kan mampu menjadi dirirmu
Tegakkanlah kepalamu
Dengan sedikit keberanian lagi
Akan membuatmu untuk tetap terus maju
Tak ada yang sia-sia
Tak peduli apapun hasilnya
Jawabannya akan selalu
Menjadi bagian dari hatimu
Hari ini yang kau miliki
Berterima kasihlah pada dirimu yang kemarin
Hari-hari yang berlalu
Tak akan pernah terulang lagi
Setiap orang melalui hari-hari tanpa ujung
Terkadang menangis, terkadang tertawa
Masing-masing adalah tanda di dalam petamu
Ikuti mereka satu persatu Teruslah maju
Kau harus melakukannya sekarang
Atau kau pasti kan menyesal
Kau akan dimaafkan jika kau gagal
Selama kau telah berusaha keras
Menunggu hari yang akan datang suatu hari nanti
Kapan ‘suatu hari nanti’ itu?
Ketika kau mengetahuinya, itu sudah terlambat
Kesempatan tampaknya tak menunggu siapapun
‘Bunga itu layu sebelum berkembang’
Sikap tersebut artinya kita telah menyerah
Hari-hari itu akan datang suatu hari nanti
Antarkan mereka padamu satu persatu
Sekap pecundang adalah sebabnya
Kehilangan beruntun adalah akibatnya sekarang
Waktunya untuk membalas
Bersihkan pikiranmu, singkirkan kesalahan yang muncul di dalam benakmu
Bahkan jika kau gagal, kau masih punya tigak kesempatan untuk home run
Baiklah! Pertempuran dimulai!
Ketika mimpi yang kita temukan menghilang
Kita mengarahkan pandangan pada mimpi berikutnya
Kita selalu hidup di masa sekarang
Kumpulkan semua pengalaman
Setiap orang melalui hari-hari tanpa ujung
Terkadang menangis, terkadang tertawa
Masing-masing adalah tanda di dalam petamu
Ikuti mereka satu persatu
Teruslah maju
Dan kau akan menemukan dirimu yang baru
Kau akan menemukan dirimu yang baru
Tidak ada komentar:
Posting Komentar